CEATL is the main European interlocutor in the field of literary translation. Aims and objectives: CEATL has two sets of aims, one internal and one external. On the internal front we gather information on the situation of literary translation and translators in the member countries and share experiences and examples of best practice. On the external front we defend the legal, social and economic interests of literary translators in a European context, which includes EU lobbying and reacting publicly to trends or events impacting on our profession and on the quality of literary translation. We help individual member associations to strengthen the position of literary translators in their countries.